Slovariky.ru
Авторизация

Выучить английский необычным способом

1. ПРОБЛЕМА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.


Непросто заставить себя по-настоящему выучить предмет или тему, которые входят в обязательно-принудительную программу обучения. С этим сталкиваются все в школе или институте. Английский язык в этом смысле не исключение. При этом компьютерная грамотность, увлечение западной музыкой, удачное трудоустройство, зарубежные поездки требуют приличного знания английского.

Если посмотреть на специальные учебные программы или курсы по изучению иностранных языков, то складывается впечатление, что все это в той или иной степени те же принудительные способы и методы заставить Вас хоть как-то обучить языку. Если Вам повезет, то Вы натолкнетесь на какой-нибудь особенный курс, где учат натуральному и живому языку. Но узнав расценки, Вам станет не по себе.

2. НЕОБЫЧНЫЙ СПОСОБ.


Как же решить проблему? Ответ прост – заниматься самостоятельно. Но каждый самоучитель – это та же «обязаловка» и насилие над собой. Не будем отчаиваться и «попробуем на вкус» один из вариантов обучения, который позволит не только бегло читать по-английски, но и получать удовольствие от этого учебного процесса.

Смысл этого необычного способа заключается ВО-ПЕРВЫХ - в выборе для чтения темы, которая для Вас самая близкая и родная, и ВО-ВТОРЫХ – в чтении всего текста не досконально и тщательно по правилам классического перевода, а выборочно и бегло, чтобы понять главный смысл и основное содержание материала.

Итак приступим.

У каждого человека есть свое хобби, любимое занятие, увлечение, предпочтение или страсть. Спросите себя – о чем бы Вам нестерпимо хотелось бы узнать? В какой теме Вы бы почувствовали «себя на коне» и к чему у Вас по-настоящему лежит душа? У каждого будет, как минимум, один ответ. Далее найдите писателя, который пишет на тему Вашего истинного интереса и выберите одну из его книг. Вы наверняка сможете найти такого писателя в интернете. Затем зайдите в какой-нибудь международный книжный интернет-магазин, например в AMAZON.COM, и закажите выбранную книгу. Такой заказ может стоить долларов 10 – 20. Если возникнут технические сложности с заказом или оплатой, то их можно решить зайдя на русскоязычные форумы.

Выучить английский необычным способом


3. С ЧЕГО НАЧАТЬ.


Через две-три недели Вы получите свой заказ, откроете книгу и останетесь в недоумении… Пролистав роман в 150-200 страниц «убористого» английского текста, Вы вдруг ощутите, что Все это Вам «не по зубам», а деньги вообще выброшены на ветер. Но, переведя при помощи словаря название романа и прочитав в интернете аннотацию на русском языке, у Вас возникнет сильное желание понять смысл и содержание книги, которую Вы держите в руках. Но как Вам ее осилить? После школьного английского у Вас стойкое чувство, что английский язык – это всего лишь учебный предмет, который Вы вряд ли сможете применить на практике.

Раздумывая на эту тему, постарайтесь усилить свой интерес к теме книги. Отбросьте все сомнения и начните читать. Вас постепенно захватит близкий Вам по духу сюжет романа, читая который Вы непроизвольно и отчасти подсознательно, начнете постигать английский.

Предварительно Вам следует запастись хорошим словарем, желательно оксфордского издания. После этого откройте первую страницу книги, которая будет Вашим первым шагом в мир нового для Вас языка. Ощущения можно сравнить, например, с открытием купального сезона в конце мая или начале июня. Представьте, что у Вас радостное и легкое настроение, но вода в реке или озере еще по-летнему не нагрелась. Она достаточно холодная, и Вам от этого как-то неуютно. Даже возникают мысли – может все отложить на завтра? Но Вы приняли решение и ныряете в воду. Состояние мини-шока в холодной, непривычной воде длится всего несколько секунд. После этого Вы ощущаете массу удовольствия и получаете огромный прилив новых, свежих сил.

4. ПЕРВАЯ СТРАНИЦА.


Вернемся к чтению. Ваша первая английская страница – это те же первые секунды после погружения в непривычно холодную, дискомфортную воду.

Чтобы запустить процесс плавного, непрерывного чтения, Вам необходимо два-три десятка слов перевести со словарем, чтобы сформировать начальный, стартовый образ содержания. Как только Вы его выстроили, к словарю можете обращаться все реже и реже. При дальнейшем чтении, словарь используйте только для того, чтобы не упустить главную линию содержания и смысл происходящего. Не нужно переводить весь текст. Переводите выборочно. Как только у Вас сложилась полная смысловая картина – отложите словарь и читайте с целью понять дальнейший ход изложения. Читая таким образом, Вы интуитивно будете сами без словаря переводить многие незнакомые слова, достраивая логику Вашего чтения. Если Вы этим способом перевели незнакомое слово, то оно запишется в Вашем подсознании и Вы его уже не забудете. Как-нибудь в дальнейшем Вам лишь останется подработать транскрипцию и произношение этого слова. Но это уже детали – главное перевод и смысл. При таком чтении Вы будете интуитивно «нащупывать» главные ключевые слова и автоматически домысливать их перевод. Постарайтесь с первого раза осилить страницы три-четыре, максимум пять. После этого отложите книгу до завтра.

На следующий день начните снова с первой страницы. Пробегите бегло все, что прочитали вчера. Восстановите в памяти смысл текста и цепочку событий, переведите со словарем несколько новых слов дополняющих полную картину сюжета и двигайтесь дальше. Постарайтесь в этот раз прочитать 5-7 страниц текста и продолжайте в таком темпе. Когда Вы войдете в естественный ритм, можете увеличить дневной объем до 15-20 страниц, но не больше, чтобы не снизить качество восприятия.

{banner_adsense}

5. ИГРА С СОБОЙ.


Если Вы удачно выбрали тему романа, и она захватывает и увлекает , то неведомая сила заставит Вас пройти весь этот путь до конца, до последней страницы. С другой стороны, Ваш слабый начальный словарный запас и отсутствие навыков уверенного чтения будут тормозить этот процесс. Если же Вы приняли решение продолжать чтение, то эта игра между интересом движения вперед и тормозом незнания английского будет плавно склоняться в Вашу пользу. Вы начнете побеждать в этой игре. С каждым разом, с каждой новой страницей Вам будет легче и интереснее вскрывать смысл того, что Вы читаете. Это связано с двумя важными причинами.

ВО-ПЕРВЫХ - с особенностями автора книги. Все писатели, как правило, пользуются своим собственным постоянным словарным запасом, авторскими конструкциями предложений и индивидуальным стилем изложения. При чтении первых страниц, Вы освоите базовый словарный запас писателя и привыкнете к стилю его изложения. С каждой новой страницей необходимость в словаре будет уменьшаться, так как Вы все чаще будете встречать знакомые слова и обороты.

По различным оценкам, читая первые 3-5 страниц незнакомой книги, Вы сможете понять смысл текста на 20-30 процентов. Последующие 10-15 страниц Вы уже сможете понять на 40-60 процентов. Читая далее, Вы достигнете уровня понимания 70-80 процентов, который будет оптимальным для Вашей первой книги.

ВО-ВТОРЫХ - Ваше движение вперед будет ограничено психологическими факторами. Барьер психологического восприятия иностранного текста будет зависеть от времени концентрации Вашего внимания на читаемом тексте. При ослаблении внимания, эффективность всего процесса может упасть до нуля. Поэтому концентрацию внимания нужно тренировать постепенным увеличением времени чтения. Первую страницу, например, следует читать не более 15-20 минут, после чего внимание резко снизится и возникнет внутреннее сопротивление. Необходимо сделать длительный перерыв, или перенести следующий подход к чтению на другой день. С каждым новым разом Вы будете постепенно привыкать и адаптироваться к тексту, а время концентрации внимания будет увеличиваться. Когда Вы сможете довести время эффективного чтения до 40-45 минут, то на этом можно остановиться. После отдыха или перерыва, чтение можно продолжить с прежним качеством.

6. ДОСТИЖЕНИЕ ЦЕЛИ.


Когда Вы войдете «во вкус» такой игры, цель которой - дойти до конечного уровня, то есть до последней страницы книги, Вы обнаружите для себя интересные вещи. Вы отметите, что смогли самостоятельно додумать смысл многих сленговых слов и выражений, которых даже нет в обычном, неспециализированном словаре. Также, Вы станете хорошо разбираться во многих фразеологических глаголах, которые являются одним из самых сложных разделов английской грамматики. Это будет означать, что Ваш английский выходит на новый, более высокий и серьезный для Вас уровень. Ваши шансы дойти до конца книги будут возрастать с каждой новой прочитанной страницей.

Дочитав до конца книгу, Вы с некоторым разочарованием заметите, что не все в ней поняли. Смысл многих слов, предложений и оборотов будет проработан не до конца. Некоторые места в тексте Вам будут полностью непонятны. Тем не менее замысел, основной сюжет, все персонажи, почти все события повествования будут у Вас проработаны. Вспоминая, что перед тем как взять книгу в руки, главной целью у Вас было удовлетворить интерес по теме книги, Вы отметите, что эта цель достигнута.

При этом за кадром, на первый взгляд неявно, будет Ваш гигантский скачок в овладении английским языком. Во-первых, Вы, как минимум, на порядок приумножите свой словарный запас английских слов. Особенно ценными будут слова, которые Вы перевели не по словарю, а додумали сами, по смыслу текста. Во-вторых, можно будет с уверенностью сказать, что Вы преодолели свой психологический языковый барьер. После этого Вы сможете без подобных проблем переходить к разговорному английскому, смотреть на английском фильмы, общаться с иностранцами и учиться думать на иностранном языке.

7. ВАШ ДАЛЬНЕЙШИЙ ПУТЬ.


Свою первую книгу Вам желательно будет перечитать. Либо сразу, либо через какое-то время. Во время повторного чтения, Вы «отшлифуете» все то, что оказалось упущенным во время первого чтения.

По предложенной схеме Вы сможете перейти ко второй книге, к третьей и так далее. Через год-два-три Вы будете читать в оригинале многих английских и американских авторов. От чтения Вы будете получать настоящее наслаждение, а уровень понимания приблизится уже к 100 процентам. Причем попутно с каждой новой книгой Ваш английский будет становиться все «чище» и совершеннее.
Читайте также
  • ,
Социальные комментарии Cackle