Сколько букв в украинском алфавите
Украинская азбука, как и русская, построена на основе кириллического алфавита. Графическое написание большей части букв в русском и украинском алфавитах совпадает, однако есть и существенные различия.
Наряду с русским и белорусским, украинский язык относится к восточной группе славянских языков. Причем украинский настолько похож на русский, что это может стать помехой в процессе изучения: сложно не перепутать близкие по звучанию, но все-таки разные слова. Зато есть и неоспоримое достоинство: в украинском слова пишутся так же, как слышатся, что очень облегчает процесс изучения этого языка.
Украинский язык по праву считается одним из самых мелодичных в мире, что связано с уникальными особенностями украинской фонетики. Так, украинский язык характеризуется огромным количеством гласных высокого подъема и удлинением мягких согласных. Благодаря этим особенностям украинский язык звучит мягко и гармонично.
Другая отличительная черта украинского языка – наличие в длинных словах побочных ударений наряду с основным. Благодаря этому в украинском языке практически не встречается редукция (приглушенное звучание или выпадение) согласных звуков. Звонкие звуки практически не приглушаются даже в конце слова и слога.
Начинать учить иностранный язык необходимо с алфавита, и украинский язык – не исключение. Русскоязычному человеку выучить украинскую азбуку не составит труда: написание большей части букв совпадает. Правда, в украинском алфавите отсутствуют буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, зато появляются Ґґ, Єє, Іі и Її.
Многие считают, что в украинском языке есть только характерное фрикативное [h], а звонкого звука [г], как в русском, нет. На самом деле, такой звук есть, но используется он крайне редко, буквально в нескольких словах (например, «аґрус» - крыжовник). На письме этот звук передается буквой «Ґ». Интересно, что с 1932 года буква Ґ отсутствовала, и лишь в 1990 ее вернули в украинскую азбуку.
Буквы «Є» и «Її» - это йотированные гласные. Буква «Є» соответствует русской «Е» и обозначает звук [jе]. Символ «Ї» обозначает звук [jи]. Украинская буква «I» соответствует русской «И».
Кроме того, в украинском языке есть апостроф [']. Он используется после губных согласных и «р» перед йотированными гласными для обозначения сочетаний [j] и гласных звуков [а] [у][э][и].
Еще одна характерная особенность украинского языка – наличие аффрикативных согласных [дж], [дз] и [дз']. На письме эти звуки передаются, соответственно, сочетаниями «дж», «дз» и «дзь».
Буквы украинского алфавита с указанием их звукового соответствия в русском языке:
Наряду с русским и белорусским, украинский язык относится к восточной группе славянских языков. Причем украинский настолько похож на русский, что это может стать помехой в процессе изучения: сложно не перепутать близкие по звучанию, но все-таки разные слова. Зато есть и неоспоримое достоинство: в украинском слова пишутся так же, как слышатся, что очень облегчает процесс изучения этого языка.
Украинский язык по праву считается одним из самых мелодичных в мире, что связано с уникальными особенностями украинской фонетики. Так, украинский язык характеризуется огромным количеством гласных высокого подъема и удлинением мягких согласных. Благодаря этим особенностям украинский язык звучит мягко и гармонично.
Другая отличительная черта украинского языка – наличие в длинных словах побочных ударений наряду с основным. Благодаря этому в украинском языке практически не встречается редукция (приглушенное звучание или выпадение) согласных звуков. Звонкие звуки практически не приглушаются даже в конце слова и слога.
Начинать учить иностранный язык необходимо с алфавита, и украинский язык – не исключение. Русскоязычному человеку выучить украинскую азбуку не составит труда: написание большей части букв совпадает. Правда, в украинском алфавите отсутствуют буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, зато появляются Ґґ, Єє, Іі и Її.
Украинская письменность содержит 33 буквы, большая часть которых имеет свое соответствие в русском языке.
Многие считают, что в украинском языке есть только характерное фрикативное [h], а звонкого звука [г], как в русском, нет. На самом деле, такой звук есть, но используется он крайне редко, буквально в нескольких словах (например, «аґрус» - крыжовник). На письме этот звук передается буквой «Ґ». Интересно, что с 1932 года буква Ґ отсутствовала, и лишь в 1990 ее вернули в украинскую азбуку.
Буквы «Є» и «Її» - это йотированные гласные. Буква «Є» соответствует русской «Е» и обозначает звук [jе]. Символ «Ї» обозначает звук [jи]. Украинская буква «I» соответствует русской «И».
Кроме того, в украинском языке есть апостроф [']. Он используется после губных согласных и «р» перед йотированными гласными для обозначения сочетаний [j] и гласных звуков [а] [у][э][и].
Еще одна характерная особенность украинского языка – наличие аффрикативных согласных [дж], [дз] и [дз']. На письме эти звуки передаются, соответственно, сочетаниями «дж», «дз» и «дзь».
Буквы украинского алфавита с указанием их звукового соответствия в русском языке:
- А а [а];
- Б б [б];
- В в [в];
- Г г [h];
- Ґ ґ [г];
- Д д [д];
- Е е [э];
- Є є [э], после мягкого согласного [jэ];
- Ж ж [ж];
- З з [з];
- И и среднее между [и] и [ы];
- І і [и];
- Ї ї [jи];
- Й й [j];
- К к [к];
- Л л [л];
- М м [м];
- Н н [н];
- О о [о];
- П п [п];
- Р р [р];
- С с [с];
- Т т [т];
- У у [у];
- Ф ф [ф];
- Х х [х];
- Ц ц [ц];
- Ч ч [ч];
- Ш ш [ш];
- Щ щ [ш':];
- Ь ь [-];
- Ю ю [у], после мягкого согласного [jу];
- Я я [а], после мягкого согласного [jа].